Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате

Форум РССМШИ им. В.А.Успенского _ Интернет _ Как раскодировать закодированный текст?

Автор: Asya May 12 2007, 11:44

Люди, подскажите пожалуйста как перевести на русский закодированный текст в электронной почте? Меня спросили и я знаю как это делается, но у меня Windows на другом языке и я не знаю как точно объяснить. Спасибо!

Автор: KeyReel May 12 2007, 20:56

QUOTE(Asya @ May 12 2007, 12:44)
Люди, подскажите пожалуйста как перевести на русский закодированный текст в электронной почте? Меня спросили и я знаю как это делается, но у меня Windows на другом языке и я не знаю как точно объяснить. Спасибо!
*



Смотря в какой программе. Попробовать выбрать для начала нужную кодировку (кириллица Win или кириллица KOI-8). А вообще есть ещё специальные программы, которые помогают сделать нечитаемый текст читаемым, типа Штирлиц и прочее.

Автор: Eldar_Fattakhov May 13 2007, 05:43

QUOTE(Asya @ May 12 2007, 14:44)
как перевести на русский закодированный текст в электронной почте?
*
Я пользуюсь вот этим замечательным ресурсом - http://www.artlebedev.ru/tools/decoder/

Там же можно откопать разные перлы. Например, вот этот:

Артемий Лебедев
§ 138. Кофе — оно
29 января 2007

Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.

Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».

В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.

«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».

Кофе должно быть среднего рода.

Автор: Asya May 14 2007, 14:36

SPASIBO BOLSHOE!

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (WDYL-WTN Release)